mardi, 10/03/2026
  • Tiếng Việt
  • English
  • French

Bảo tàng lịch sử Quốc gia

Musée National d'Histoire du Vietnam

27/10/2015 14:08 2399
Rating: 0/5 (0 votes)
Les animaux symboliques (animaux sacrés) sont les animaux imaginaires, réels ou sacrés, qui sont créés ou utilisés par les gens, comme les symboles culturels, pour exprimer les idées et les croyances spirituelles et religieuses. Les animaux sacrés sont décrits dans les mythes et les légendes et représentés dans les arts plastiques. Les anciens croyaient que les animaux sacrés incarnent les forces naturelles ou expriment les caractéristiques mystérieuses, la capacité supranaturelle pouvant diriger la vie humaine et l’univers.

Les animaux symboliques dans les arts plastiques du Vietnam possèdent de nombreux types différents. Ils sont créés par les vietnamiens, ou proviennent des échanges culturelles avec le monde extérieur. Ils reflètent profondement la vie spirituelle et la culture nationale. Chaque animal symbolique dans son prosessus de fomation et de développement exprime son identité s’accordant avec les traditions culturelles, en même temps, représente les caractéristiques et des styles artistiques particuliers de chaque période historique.

L’exposition thématique sur “les animaux symboliques du Vietnam” présente 27 types d’animaux représentés à travers près de 100 objets typiques, conservés actuellement au Musée National d’Histoire du Vietnam. Les types des animaux symboliques composent: Le totem dans la culture de Dong Son, le dragon, la licorne, la tortue; Le cheval-dragon, la phénix, le flamant, la poisson se tranfomant en dragon, l’image du cheval ailé; l’image du Garuda; l’image du Si Vẫn (animal de mer capable de provoquer la pluie); l’image du Bồ lao (un autre animal de mer, qui n’arrête pas de gronder), l’image du Thao Thiết (créature vorace, qui mange beaucoup sans se rassasier, même des parties de son corps), l’image du Tiêu Đồ (parresseur qui n’aime que domir), l’image du Tích Tà (animal légendaire, sorte de lion ailé, censé chasser les mauvais présages et accueillir les bons), l’image du serpent (Nagar dans la culture Cham), l’image du tigre (symbole de la puissance, souvant posé devant les mausolées), l’image du chien (animal fidèle apportant la chance, placé devant la maison ou la maison communale, le temple, le mausolée) l’image de l’éléphant, l’image du singe (un des adeptes de Bouddha), l’image des époux assortis, l’image du lionceau (mascotte bouddhique), les douzes animaux du zodiaque.

L’exposition aident les gens à découvrir, comprendre plus pronde la richesse, la diversité et l’originalité des animaux symboliques du Vietnam, ainsi que l’évolution de développement, la particularité plastique, les styles artistiques et leur signification symbolique dans la culture. Elle évoque la fierté sur l’identité culturelle du Vietnam, et depuis lors, elle améliore la sensibilisation sur la culture nationale dans l’utilisation des symboles culturels.

En particulier, cette exposition thématique applique la technologie de projection et l’intérection 3D certains objets uniques qui ne sont pas présentés dans l’exposition, visant à aider les visiteurs à avoir des expériences intéressantes et à sentir la richesse et la diversité de la collection des animaux symboliques conservée au Musée National d’Histoire du Vietnam.

L’exposition sera ouverte à 9h30, le 28 octobre 2015, au Musée National d’Histoire du Vietnam, au n01, rue de Pham Ngu Lao, district de Hoan Kiem, à Hanoi.

Le Musée National d’Histoire du Vietnam a l’honneur d’annoncer et d’inviter des journalistes, des reporters, qui visitent l’exposition.

MINISTÈRE DE LA CULTURE, DES SPORTS ET DU TOURISME.

MUSÉE NATIONAL D’HISTOIRE DU VIETNAM

Au n01, rue de Trang Tien, Hanoi- Vietnam

Au n0216, rue de Tran Quang Khai, Hanoi- Vietnam.

Télé: (84.4) 38253518 Fax: (84.4) 38252853

Website: www.baotanglichsu.vn

Pour servir aux archives des informations, le Musée National d’Histoire du Vietnam souhaite que les reporters, s’il vous plaît, renvoient leurs articles publiés à l’adresse suivante:

Bureau de la Communication, du Musée National d’Histoire du Vietnam

Télé:(84.4) 38253518

E-mail: truyenthongbtlsqg@gmail.com.

Musée National d'Histoire du Vietnam

Shares:

Features

La visite du Premier ministre Nguyen Xuan Phuc au MNHV

La visite du Premier ministre Nguyen Xuan Phuc au MNHV

  • 23/01/2019 08:48
  • 3582

Le matin du 20 janvier 2019, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a visité le Musée National d’Histoire du Vietnam (MNHV). L’a accompagné des camarades Nguyen Hoa Binh, secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV), président de la Cour populaire suprême; M. Hoang Binh Quan, membre du Comité central du PCV, chef de la Commission centrale des Relation extérieures; M. Vu Duc Dam, membre du Comité central du PCV, vice- Premier ministre du gouvernement;M. Mai Tien Dung, membre du Comité central du PCV, directeur du cabinet du Gouvernement; M. Phan Van Giang, membre du Comité central du PCV, chef d’État-major général de l’Armée populaire du Vietnam, vice-ministre vietnamienne de la Défense; M. Le Quang Tung, membre suppléant du Comité central du PCV, vice- ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme; M. Nguyen Van Hung, membre du Comité central du PCV, secrétaire du Comité provincial du Parti, président du Conseil populaire de la province de Kon Tum; etc.

Others

Résolu à maintenir la souveraineté territoriale, la mer territoriale et le plateau continental du Vietnam.

Résolu à maintenir la souveraineté territoriale, la mer territoriale et le plateau continental du Vietnam.

  • 13/10/2015 15:52
  • 2145

Ce sont le point de vue et l’idée dominante du Parti sur les problèmes de sécurité en Mer orientale, exposés par le conférencier Ngo Ba Toai, ancien directeur adjoint du Centre d’information, du Comité central de propagande et d’éducation, lors de la conférence thématique sur “la situation de sécurité en Mer orientale, les actualités dans le pays et à l’étranger” organisée par le Musée National d’Histoire du Vietnam (MNHV), le matin du 9 octobre 2015. Participant au programme, avec la présence du M. Nguyen Van Doan, secrétaire adjoint du Comité du Parti, directeur adjoint du MNHV, M. Vu Manh Ha, membre du Comité exécutif du Parti, directeur adjoint du MNHV, ainsi que des cadres, des membres du Comité du Parti, des employés du MNHV.